A következő címkéjű bejegyzések mutatása: english. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: english. Összes bejegyzés megjelenítése

2014. szeptember 15., hétfő

Gramigna with Gorgonzola Sauce


After different holidays, when we did not much care for eating right, we ate and drank traditional Hungarian dishes, drinks, it would be desirable to prepare something more healthy.
I love Italian cuisine, its simplicity and sophisticated style. Its ingredients are of high quality, and even a very simple Italian dish can be delicious. Pasta with different sauces is my favourite dish, and its variations depends only on fantasy. One of these dishes is pasta with a sauce made of Gorgonzola cheese.

This sauce is perfect for pasta, for the tortellini, and for gnocchi. In the region Emilia Romagna, I have become acquainted with a pasta shape called "Gramigna", which is already available in Hungary, and Gramigna has become one of the my favourite pasta shapes. Here I suggest the Gramigna with Gorgonzola Sauce.

Ingredients: 


Pasta Gramigna 250 g
Gorgonzola – 100 g
Cream – 200 ml
1 onion
1-2 сloves of garlic
extra virgin olive oil
salt, pepper, nutmeg, parsley and other seasonings of your choice

Instructions: 


In a large pot of boiling, salted water, cook the pasta until almost done... al dente, about 8-9 minutes. Drain.
Fry chopped onion and garlic in some olive oil in a large sauce pan for a few minutes.
Add cream and let it cook for 2-3 minutes. Reduce the heat and add the Gorgonzola, bring to a simmer, until the cheese melts. Remove from the heat. Add the salt, fresh ground pepper and nutmeg. Mix the pasta with the Gorgonzola sauce. And the last thing is the fresh parsley.


Bonus:   roasted zucchini pieces

2011. március 1., kedd

Salmon with Mediterranean Tomato Sauce


This Salmon recipe is simple to prepare, easy to present, it looks stunning and tastes fantastic.

Ingredients:

Salmon:
4 skinless and boneless salmon cutlets
1 tbs olive oil
100 g butter
salt, dill

Sauce:
2 onions, cutted into rings
2  cloves of garlic, minced
4-5 tomatoes, or 400 gr canned peeled tomatoes
2 tbs olive oil
olives, capers
seasonong: thyme, basil, oregano, salt, pepper

At first I prepare the Mediterranean Sauce. In hot oil, stir fry the onions and garlic for a few minutes. Add the tomatoes, salt, pepper, bring to a boil and cook for 5 minutes. Put.the olives, capers, and cook for another 2-3 minutes, season with fresh thyme, basil, oregano.

Roll the salmon cutlets in olive oil, season with salt and leave to relax for 10-15 minutes.
Lightly oil grill pan, place salmon on the preheated pan, add butter and then cook salmon for 3 to 4 minutes per side, until well browned. Before the end of the cooking add fresh dill.
Serve with jasmin rice or with cooked potatoes with dill and with a dry white wine, preferably Hungarian Furmint.

2011. február 17., csütörtök

Tomatoes in Panko crumbs


My favorite vegetable is tomato and  one of my favorite, simple veggie dish is tomatoes in Panco crumbs. Instead the typical bread crumbs coating I use Panko crumbs.

Instruction:

Cut tomatoes into 1 cm thick slices. Season with salt and pepper.
Dip tomatoe slices in flour, then eggs, then Panco crumbs.
Heat olive oil in a skillet on medium heat an fry tomatoes about 2 minutes per side. 
Once the tomatoes are golden, remove the pan from the heat. Threw some more salt on top of tomatoes.
Serve with mayonnaise or cream and capers.

2011. február 13., vasárnap

Fettuccine Alfredo


Ingredients:

100 g Parmigiano-Reggiano cheese, freshly grated   
200 ml heavy cream  
1 broccoli
1 onion  
1-2 сloves of garlic  
100 g butter
2 tbs olive oil
Almond slices
Freshly grated salt, pepper, nutmeg

Instructions:

Cook the broccoli in a salted water until crisp-tender.
Fry  chopped onion and garlic in olive oil in a large sauce pan for a few minutes. Add cream and butter, turn the heat on to medium and cook until cream and butter are melted together. Reduce the heat and add the cheese, bring to a simmer, until the cheese melts. Remove from the heat. Add the salt, fresh ground pepper and nutmeg.
Bring a large pot of water to a boil, add a salt and the fettuccine, cook for 1 minute. Drain and add to a pan with sauce. Stir well, mixing the cheese in and coating all of the pasta with the sauce.
Serve immediately with broccoli, sprinkling additional slices of  Parmigiano-Reggiano cheese and roasted almond slices on top.

2011. február 11., péntek

Pumpkin Soup


Ingredients:
1 kg pumpkin
1-2 potatoes
2 apples
1 onion
1 tbs honig
1 l chicken broth
50 g butter
1 orange
Salt, pepper, nutmeg
thyme
cream to taste

Preheat oven to 200 °C  and bake the sliced pumpkin for 40 minutes.
In a saucepan melt butter, add olive oil and the chopped onion. Fry on medium heat for 2-3 minutes. Add the honig and allow it to cook until it begins to turn brown.
Put  apple slices to the pan with onion and saute 3 more minutes. Add chicken broth, potatoes and cook untill the potatoes are tender. Add the slices of baked pumpkin, and with the hand  blender mash all ingredients together. Season with salt, freshly grated nutmeg, pepper and orange juice. Serve with roasted pumpkin seeds and pumpkin seed oil on top.

2011. február 10., csütörtök

Leek Soup with Dill - Kapros póréhagymaleves



This is a very  simple, but my most trusted, Leek Soup recipe.

Ingredients:
3-4 leeks, sliced
2-3 garlic cloves, diced
2-3 tablespoons olive oil
1 tablespoon flour
1,5 l chicken stock
200 ml cream
White pepper, nutmeg, salt, dill, cilantro, lemon juice, chili to taste

Instuctions:
First, clean and chop the leeks and garlic. In a pot saute leeks and garlic in olive oil.
Fry them over a medium heat until the leeks are soft.
This will take about 5 minutes, sprinkle leeks with flour, stir frequently and fry another 2 minutes. Add the chicken stock and bring the soup to a boil and then let it simmer for 5-6 minutes. Pour the cream into the soup, stir well and bring to a boil. Seasoning with freshly ground white  pepper and nutmeg,  dill, cilantro, salt and lemon juice. Serve with a sprinkle of dill and more lemon slices.


Hozzávalók: 
3-4 póréhagyma, szeletelve
2-3 cikk fokhagyma, aprítva
2-3 ek olívaolaj
1 ek liszt
1,5 l csirke alaplé
200 ml tejszín
Fehér bors, szerecsendió, só, kapor, koriander, citromlé, chili  ízlés szerint

Elkészítés:
Először a póréhagymát megmossuk, felvágjuk, a fokhagymát felaprítjuk. Az olajat felhevítjük, a póréhagymát és a fokhagymát alacsony hőfokon 5 percig pirítjuk, megszórjuk liszttel és még 2 percig pirítjuk. Hozzáöntjük az alaplevet, felforraljuk és lassú tűzön 5-6 percig főzzük. Hozzáadjuk a tejszínt és felforraljuk. Frissen őrölt fehér borssal, szerecsendióval, sóval, korianderrel, chilivel és citrommal fűszerezzük. Citrom karikával tálaljuk, a tetejére frissen aprított kaprot szórunk. 

2011. február 4., péntek

Guacamole - egy könnyű vacsora


A guacamole – mexikói eredetű, avokádóból készített krém-mártogatós. Vidékenként
más- más módon készítik, az alap az avokádó, a chili és a fokhagyma. Csak érett avokádóból készíthető jó guacamole. Ha az avokádó nem elég érett, újságpapírba csomagolva pár nap alatt megérik, megpuhul. Általában, ellensúlyozandó a chili erősségét, héjától megtisztított, kis kockára vágott paradicsomot is szoktam belerakni, fokhagyma helyett inkább hagymát használok, és sok zöldfűszert keverek bele.


Hozzávalók:
1 érett avokadó
1 shalotta hagyma vagy új hagyma
1-2 chili paprika
1 kanál citrom - vagy limelé
koriander vagy petrezselyem levél
bors

Elkészítés:
Az érett avokádót a mag mentén vágjuk hosszában ketté, távolítsuk el a magját, kanalazzuk ki a húsát, villával nyomkodjuk szét. Aprítsuk fel a hagymát és a chili paprikát.
Keverjük jól össze a hozzávalókat.
Hidegen kínáljuk tortilla-chips-szel, de pirítósra, zöldségszeletekre kenve is kitűnő.


Guacamole, a dip made from avocados, is originally from Mexico. The trick to perfect guacamole is using ripe avocados.

Ingredients:
1 ripe avocado
1 shallot , minced
1-2  chiles, minced
1 tablespoon of fresh lime or lemon juice
cilantro or parslay leaves, finely chopped
salt
freshly grated black pepper

Instructions:
Cut avocados in half and remove seed. Scoop out avacado from the peel with a spoon, using a fork, mash the avocado.
Add the chopped onion, cilantro or parslay lime or lemon juice, chili, salt, pepper and mix well.
Serve cold, with tortilla chips.

2011. január 31., hétfő

Budapest - panorama view from Gellert Hill

Gellert Hill is a 140-m high dolomit rock rising above the Danube in Buda and received its name after bishop Gellért, who came to Hungary from Italy around 1000 AD.
Gellert Hill offers one of the best panoramic views of Budapest. 









2011. január 17., hétfő

Hajdina - Buckwheat - Гречка


Az egészséges táplálkozásról egyre több szó esik napjainkban, aminek nálunk több valós vagy vélt akadálya van. Ezek közül, sajnos, az elsők között szerepelnek az anyagiak, az adalékmentes, friss vagy pláne bio élelmiszerek, fűszerek, nemcsak drágák, hanem Budapesten kívül nehezen beszerezhetők, másodsorban a megszokás.
Vannak azonban nem túl drága, nagyobb áruházakban és bio boltokban már kapható, azonban kevésbé ismert vagy kedvelt élelmiszerek, ilyen a hajdina, a tönkölybúza, pedig nagy lehetőségek rejlenek bennük.

Hajdina 

A hajdina évszázadok óta ismert, Közép-Ázsiából került a Távol-Keletre és Európába. Nem gabona, a keserűfélék családjához tartozik, azért sorolják mégis azok közé, mert az elkészítési és felhasználási módja hasonló, háromszögletű magját egészben vagy hántolva, vagy megőrölve lisztként használják.
A hajdina kitűnő és rendkívül értékes élelmiszer. Magas fehérje-, ásványi anyag-, rost- és vitamintartalma miatt mindennapi fogyasztásra ajánlott.
Sokféleképpen készíthető el, a hántolatlan hajdina megfőzve kitűnő köret, rizs vagy burgonya helyett, de hagymán pirított gombával vagy egy kis vajjal magában is fogyasztható - egy könnyű vacsora. Kitűnő húspótló vegetáriánusoknak, a felhasználási terület a fantázia függvénye, már töltött káposztát is készítettem vele.
Recept:
Ahhoz, hogy a hajdina omlós legyen, főzéskor fontos betartani az arányokat: egy rész hajdina, két rész víz.
Főzés előtt ajánlatos a hajdinát száraz vagy enyhén olajozott serpenyőben megpirítani, ezáltal illatosabb lesz. Tegyük a hajdinát  száraz serpenyőbe vagy egy kevés olajon pirítsuk aranybarnára mérsékelt hőfokon 3-4 percig, folyamatosan kavargatva, mert könnyen megég. Ezután adjuk hozzá a vizet, a sót és a legalacsonyabb hőfokon főzzük, amíg az összes vizet magába szívja.


Buckwheat

Buckwheat has been known for centuries in Asia, in the Far East and from where it was brought to Europe. Buckwheat is not a cereal, but the use and the preparation is similar to cereals; actually, it is a plant of the dicot family. The triangular seeds are used whole or grained, as flour.
Buckwheat is an excellent and highly valuable food. Due to its high protein, mineral and vitamin content, it is recommended for daily use.
There are many ways to prepare it: whole seeds can be cooked and used as a side dish instead of rice or potatoes, or as stuffing for cabbage, or simply with butter.
Recipe:
So that the buckwheat would be friable, it is necessary to observe proportions: one part buckwheat to two parts water.
Before cooking it is recommended to fry it, then it becomes more fragrant. Put buckwheat in a dry or a little oiled skillet or pot and roast over medium heat for 3-4 minutes, stirring occasionally, until golden brown. Don’t stop stirring, as buckwheat can quickly burn.
Add water, salt, turn the heat to the lowest setting, cover and allow to cook until all the liquid is absorbed. 

Гречка

Гречку - ядрицу знали и ели в Азии издавна и оттуда привезли на Дальний Восток и в Европу. Гречка не имеет никакого родства с пшеницей и не является зерном, несмотря на то, что возможности использования похожие. Это треугольное зерно из семейства гречишны, применяется как ядрица (цельное зерно), как крупа или мука.
Гречка - вкусный, полезный и питательный продукт. Благодаря большому содержанию в ней белков, минеральных веществ и витаминов, рекомендуется для повседневного питания. Однако в Венгрии не очень известна, продается только в больших супермаркетах и в биомагазинаx.
Существует много вариантов ее использования и приготовления. Ядрица может служить гарниром к любым блюдам, вместо риса или картофеля, может заменить рис при приготовлении разных блюд с начинкой или вкусно просто с маслом.
Рецепт:  
Чтобы гречка была рассыпчатой, необходимо при варке соблюдать пропорции: одна часть гречки на две части воды.
Перед тем, как готовить гречку, рекомендкется  обжарить ее, тогда она станет ароматнее. Положить гречку в сухую или  вымазанную маслом сковороду и готовить на среднем огне 3-4 мин, помешивая, до золотистого цвета. Не п ереставать помешивать, так как гречка может быстро сгореть. После этого добавить воду и соль, и при самой низкой температуре варить пока вся вода не впитается.    

Все что я знаю о гречке,  это я знаю от моих русских и украинских друзей,  и в будущем,  за все советы и практики буду всем благодарна.



2011. január 12., szerda

„Orangeproject”


I have my favorite fruits in each season.  I prefer cherries and apricots in summer,  oranges and bananas in winter. This also applies to vegetables. I believe in seasonality. In summer and autumn, when I have a time, or if I get a larger amount of fruits or vegetables, I am busy with preserving, jam making, cabbage souring. I make dried tomatoes and plums.  

We always make “Bishop’s Bread” and  fruitcake for Christmas, and for these it is necessary to make or buy candied fruits. But the home-made ones, which my grandmother used to prepare, were significantly better. 
This year I began to accomplish my “orangeproject”. I have made candied orange and lemon peels for fruitcakes, dried orange peels for orange salt and orange sugar. Orange salt is excellent for salads and sauces, while I recommend orange sugar for cakes and pies.


Candied Orange Peel
1 l water
200 g orange peel 
300 g sugar

Wash the oranges well to remove any organic residue.
Peel the skin and pith of the orange and cut the peel into slices or strips. Place peels in a bowl, cover with cold water for 3-4 days and change water  twice a day.
This process helps to remove the bitter taste from the orange peel and pith.
In a saucepan cover the orange peels with water and bring to a boil over moderately high heat. Boil the orange peels for 5-6 minutes, then drain.

Combine sugar and water in the saucepan and bring to boil over high heat.
Add peel and reduce heat to simmer. Simmer until peels are translucent. Remove peels from syrup and set on rack to dry.  

Orange Salt-Orange Sugar

Wash thoroughly the oranges, peel the skin thinly, dry well. The dried orange peels grind it to fine powder and mix half and half with crystalsalt or with sugar.

2011. január 9., vasárnap

Dagasztás nélküli kenyér - No-Knead Bread


Úgy két-három éve foglalkoztat a kenyérsütés gondolata, mert  jó minőségű és adalékmentes kenyeret nemigen lehet kapni, szerintem. A kenyérsütő géppel készített kenyerek, amelyeket kóstoltam, nem igazán feleltek meg az elvárásaimnak, valami „rendes”, „igazi” kenyeret akartam.
És ekkor találkoztam a dagasztás nélküli kenyér - No-Knead Bread módszerével, eredeti video itt, amelynek lényege a lassú kelesztés és hogy a sütés egy előre előmelegített, fedővel ellátott öntöttvas edényben történik. Sütéskor a fedő alatt gőz képződik és ettől fantasztikus ropogós héjú kenyeret kapunk. Az ötlet nagyon tetszett, rögtön ki is próbáltam, és már az első próbálkozás alkalmával jobb kenyeret sikerült sütnöm, mint amilyet az utóbbi időben bármikor. A kenyér kitűnő lett, de a sütés a leírtak szerint számomra kicsit bonyolultnak bizonyult, mivel úgy körülbelül a harmadik sütés alkalmával, amikor az öntöttvas sütőedényről a fedőt akartam eltávolítani, sikerült ráejtenem a sütő üvegajtajára, ami ezer darabra tört. Üvegcsere  - két hét és egy halom pénz. Azért a kenyérsütést nem adtam fel, kísérletek sora következett, de csak az összetevőkre és a sütésre vonatkozóan, a dagasztás nélküli módszert megtartva.
Azóta az alábbiak szerint, különböző tapadásmentes formákban sütöm a kenyeret.

Dagasztás nélküli kenyér
Hozzávalók:

600 g kenyérliszt (4 pohár)
75 g  teljes kiőrlésű búzaliszt (1/2 pohár) 
500 ml víz (2 pohár)
1 ½ teáskanál só
¼  teáskanál szárított élesztő

Elkészítés:

1. Szitáljuk át a lisztet, keverjük el a sóval és az élesztővel.
2. Öntsük hozzá a langyos vizet, keverjük el kanállal. Elég egy párszor átkeverni, lágy tésztát kapunk. Dagasztani nem szükséges.
3.  Kelesszük 18-20 órát fóliával letakarva meleg helyen. A tészta megkelt, ha a felülete buborékossá válik, amint a lenti fotón látható.
Ezután hajtogassuk át újra a tésztát a tálban tortalapáttal.
4. Olajjal kikent, liszttel beszórt kenyérsütő formában  kendővel letakarva kelesszük még 2 órát, míg duplájára nem nő.
5. Süssük meg 200 fokos előmelegített sütőben 40-45 perc alatt. 

A receptet kipróbáltam különböző lisztekkel, teljes kiőrlésű rozs és tönkölybúza liszttel,  magvakat, szárított paradicsomot, diót vagy fekete olívabogyót, rakok bele, melyeket a második kelesztés előtt kell a masszához keverni. Az eredmény így is kitűnő.

Megjegyzés: Nem kis feladat elé állítja az embert kis hazánkban a megfelelő kenyérliszt beszerzése. Már sütöttem angol Wessex Mill -i kenyérliszttel, német 1050-es és 630-as lisztekkel is. Végül sikerült beszerezni jobb magyar BL 80 kenyérlisztet is. Sajnos, a hazai malmok kenyérsütésre való liszteket nagyobb választékban csak az ipar számára gyártanak 30-40 kg-os kiszerelésben. A boltokban kapható, alapvetően külföldi kenyérsütésre ajánlott lisztek már az élesztőtől kezdve minden adalékot tartalmaznak, és ugye nem ezért akarunk otthon kenyeret sütni. 


 No-Knead Bread


Ingredients:

600 g wheat flour
75 g wholemeal

500 ml water1 ½ ts salt 
¼ ts yeast


Preparation:

1. Mix the flour, yeast and salt in a bowl.
2. Add warm water and blend it all together, do not knead.
3. Cower the bowl and let it rest for 18-20 hours. When dough is bubbly, it is ready to be worked. Stretch dough once or twice. 
4. Turn dough into a greased and floured form, lightly flour the top of the dough, cover with a cloth and allowed to rise again for two more hours.
5. Bake in a preheated  200 °C oven for 40-45 minutes.

I’ve experimented with many kinds of flour, sometimes I add various seeds, or nuts, dried tomatoes, black olives. It works perfect. These ingredients must be added to the dough during the second mixing.  




Хлеб без замеса

Ингредиенты:

Мука  600 г
Цельная мука с отрубями 75 г
Вода 500 мл
Соль 1 ½ ч. л
Дрожжи – ¼ ч. л


Приготовление:

1. Просеять муку. Смешать муку, соль и дрожжи. 
2. Влить теплую воду в смесь и перемешать ложкой. Достаточно перемешать несколько раз, получится мягкое, липкое тесто. Месить ненужно.
3. Посыпать тесто мукой, накрыть плотной крышкой или фольгой, поставить на теплое место  на 18-20 часов. Тесто готово, когда его поверхность станет пузырчатым. См. фото ниже.
После этого тесто снова быстро перемешать. 
4. Выложить массу в смазанную маслом и посыпанную мукой форму и оставить еще на 2 часа. Тесто должно увеличиться в 2 раза.
5. Нагреть духовку до 200 °C  и поместить в нее форму. Выпекать хлеб 40-45 минут. 
Часто меняю составляющие, применяю разные сорта муки, добавляю семена, орех, сушеные помидоры, черные оливки. Эти ингредиенты нужно добавить в тесто при втором перемешивании.


2011. január 7., péntek

Shashlik - Saslik - Шашлык


Shashlik

Shashlik /kebab/ can always be prepared, not only in the summer, but also in the winter. Thepicnic” in the winter on snow, in the garden has a special beauty for me. Shashlik can be made from lamb, pork, chicken, but each meat needs its own marinade.
I always prepare shashlik from pork, namely from the pork's neck. Shashlik can be prepared using vinegar, but I use only onions cut into large partially round-shaped pieces.

Instruction:

Cut the meat into 4 by 4 cm squares. Seasoning with freshly ground pepper. Mix meat with sliced onion rings  (2-3 onions for kg of meat). Squash meat with onions to squeeze the juice of onions. Don't add salt. Put in the refrigerator overnight. Two hours before cooking, pour meat with good, dry white wine. After this add salt to the meat, skew all of the meat on the skewers and start to cook shashlik over hot coals turning it as needed.
Shashlik can be served with different salads.


Saslik

A sasliksütés nem csak nyári program lehet, különös hangulata van a téli sütéseknek is a havas udvaron. Saslik süthető birkából, sertésből, csirkéből, hagymával, zöldséggel - ez a rablóhús. Sok receptet kipróbáltunk, de  egy jó ideje nálunk sertéstarjából az alábbiak szerint készül a saslik. Ecetes pácolást nem alkalmazunk, a húst előre sosem sózzuk.

Előkészítés:

A húst nagyjából 4 x 4 cm nagyságú kockákra vágjuk, frissen őrölt borssal fűszerezzük, és karikára vágott hagymával (2-3 hagyma 1 kg húshoz) jól összenyomkodjuk, hogy a hagyma kiadja a levét, és az így előkészített húst egy éjszakára hűtőszekrénybe tesszük. Másnap a sütés előtt két órával ráöntünk annyi száraz fehér bort, hogy ellepje. Közvetlen a sütés előtt a húst megsózzuk, nyársra húzzuk és időnként megfordítva megsütjük. 
Különböző salátákkal tálaljuk, természetesen a jó pálinka sem hiányozhat.

Шашлык

Шашлык можно готовить всегда, не только летом, но и зимой. Причем "пикник" зимой  на снегу, во дворе имеет для меня особую красоту. Шашлык можно сделать из баранины, свинины, курятины, но для каждого мяса нужен свой маринад. Я всегда делаю шашлык из свинины, а именно из свиной шейки. Маринад я никакой не делаю, уксус вообще не применяю. 

Приготовление:  

Нарезать мясо кубиками, приблизительно 4 х 4 см. Поперчить и перемешать с нарезанным кольцами луком (на кг мяса 2-3 лука). Мясо перемять с луком, чтобы лук дал сок. Не солить. Так оставить мясо на ночь в холодильнике. За два часа до приготовления залить мясо хорошим, сухим белым вином. Потом, мясо посолить, насадить на шампуры и начинать жарить на угле. На это потребуется минут 20, в процессе жарки шампуры необходимо переворачивать.
К шашлыку я готовлю разные салаты из свежих овощей.


2011. január 5., szerda

Паста с соусом из сыра Горгонзола - Gramigna with Gorgonzola Sauce

После рождественских и новогодних праздников, когда не очень придерживались „здововой кухни”, а ели и пили все традиционные венгерские блюда, хочется для разрядки приготовить что-то полегче. Для этого прекрасно подходять итальянские блюда.
Я очень люблю итальянскую кухню, ее простоту и софистичность. Применяя качественные и свежие продукты, даже очень простые блюда могут быть прелестными. Паста с разными соусами  – мое любимое блюдо, вариации зависят только от фантазии. Одним из таких блюд является паста с соусом из сыра  Горгонзола. Для этого соуса больше всего подходит паста больших размеров, или ньокки или тортеллини, но в регионе  Эмилия Романья  я познaкомилась с пастой Граминья , которую уже и у нас можно приобрести и она стала одной из любимых паста формой в моей кухне. Здесь предлагаю пасту Граминья с соусом из сыра Горгонзола. 

Ингредиенты:
250 г пасты „Граминья”  
100 г сыра Горгонзола
200 мл сливок
1 лук
1-2 зубчика чеснока
оливковое масло, соль, свеже молотый перец, мускатный орех, петрушка и другие специи по вкусу

Приготовление:
Отварить пасту в большой кастрюле в соленой воде  8-9 минут - „al dente” или согласно инструкции на упаковке.
Растопить оливковое масло и обжарить на среднем огне мелко нарезанный лук и чеснок.
Добавить сливки и довести до кипения. Добавить Горгонзолу и на медленном огне растопить.
Приправить соус солью, перцем и мускатным орехом. Пасту смешать с соусом, посыпать сверху петрушкой и подавать на стол.


Gramigna with Gorgonzola Sauce

After Christmas and New Year's holiday, when we did not much care for eating right and ate and drank traditional Hungarian dishes and drinks, it would be desirable to prepare something more healthy.
I love Italian cuisine, its simplicity and sophisticated style. Its ingredients are of high quality, and even a very simple Italian dish can be delicious. Pasta with different sauces is my favourite dish, and its variations depends only on fantasy. One of these dishes is pasta with a sauce made of Gorgonzola cheese.
This sauce is perfect for pasta, for the tortellini, and for gnocchi. In the region Emilia Romagna, I have become acquainted with a pasta shape called "Gramigna", which is already  available in Hungary, and Gramigna has become one of the my favourite pasta shapes. Here I suggest the Gramigna with Gorgonzola Sauce.

Ingredients:
Pasta Gramigna 250 g  
Gorgonzola – 100 g  
Cream – 200 ml 
1 onion  
1-2 сloves of garlic  
extra virgin olive oil 
salt, pepper, nutmeg, parsley and other seasonings of your choice

Instructions:
In a large pot of boiling, salted water, cook the pasta until almost done... al dente, about 8-9 minutes. Drain.
Fry  chopped onion and garlic in some olive oil in a large sauce pan for a few minutes.
Add cream and let it cook for a few minutes. Reduce the heat and add the Gorgonzola, bring to a simmer, until the cheese melts. Remove from the heat. Add the salt, fresh ground pepper and nutmeg. Mix the pasta with the Gorgonzola sauce. And the last thing is the fresh parsley.